あとらすブログ

2020年9月30日 水曜日

朝晩ヒンヤリしますね

こんにちは。

朝から青空が広がって爽やかな秋晴れとなり、洗濯日和になりそうです。明日は、雨の予報が出ていますので、大物の洗濯はきょう済ませた方が良さそうです。
最高気温は25度の予想です。昼間は少し動くと汗ばむくらいでしょう。
ただ、日が沈むと空気がヒンヤリとしますので、服装で上手に調節なさってください。

すぎなみ和田のあとらす整骨院は、本日も元気に診療中です。
お身体の不調などございましたら、ぜひお越しください。スタッフ一同心よりお待ちしておりますshine
また、お電話でのご予約や空き状況の確認も随時受け付けておりますので、
お気軽にお問い合わせください。
電話番号は、03-6454-1990です。

*****

本日、9月30日は世界翻訳の日です。

翻訳家の国際的な団体であり、翻訳家の権利と表現の自由を維持するために活動を行う国際翻訳家連盟(International Federation of Translators:FIT)が制定しました。英語表記は「International Translation Day」
日付はキリスト教の聖職者・神学者で、聖書をラテン語訳したことで知られるヒエロニムス(347年頃~420年)が亡くなった日にちなみます。
この日は国際連合(United Nations:UN)により2017年(平成29年)5月の総会で国際デーの一つである「国際翻訳デー」に制定されています。
英翻訳家など言語の専門家の仕事に敬意を表する機会とすることが目的だそうです。

ヒエロニムスはアンティオキア教会の教父で、四大ラテン教父の一人である。正教会・非カルケドン派・カトリック教会・聖公会・ルーテル教会で聖人とされる。382年頃、ローマ教皇の要請で、それまでのギリシア語聖書から新約聖書のラテン語の統一を行い、さらに旧約聖書もギリシア語およびヘブライ語の原典からラテン語訳しました。

翻訳は、言語の異なる各国を結び付け、対話・理解・協力を促進し、発展に貢献し、世界の平和と安全を強化する上で重要な役割を果たします。また、専門的な翻訳は、国際的な公の会話などの意思疎通において、正確性や生産性を保つためにも不可欠であります。

世界中には様々な言語が存在していますが、翻訳があるから多くの国と交流がでいているのですね。


今日もよい一日を・・・



投稿者 あとらす整骨院

カレンダー

2020年10月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

月別アーカイブ